Публикации: Love in the Time of Con Crud и Two Moons

Вчерашния празник – най-важния! най-големия! 😀 – го изтървах… но пък и днес е празник.

А напоследък – всеки ден. 🙂 🙂 🙂

Приятели (:

Вчера списание Compelling Science Fiction публикува Two Moons, превода на разказа „Две луни“, който направихме съвместно с авторката Елена Павлова.

А миналия август списание Future Science Fiction Digest публикува друг разказ на Еле: Love in the Time of Con Crud (на български най-известен като „Да ни намеря и да ни спася“), отново съвместен наш превод с нея.

За да има и три за (преливащо 🙂 ) щастие: Миналата година The People’s Preservatory купиха Words, мой превод на миниатюрата „Изречени думи“ от Янчо Чолаков. Но още не са я издали.

Вие с какво ще ни (до- 🙂 )зарадвате?

2 thoughts on “Публикации: Love in the Time of Con Crud и Two Moons

  1. Ех, че хубави новини (и напомнянки)! Поздравления за двама ви и да ви се множат поводите за такива споделяния! 🙂

    Моята радост за детския празник дойде с новината, че наесен ще имаме първолаче точно където си поискаме 😀 Заслуга за тая работа аз нямам, пък и професионално не е (е, може би бъдещо – за човечето), но пък си е празнично и радващо отвсякъде ^.^

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.