Празници и подаръци: за нас и за Земята

Featured

Приятели (:

Декември 2017: Обновил съм линковете долу. Всичко друго си е актуално. 😉

Дойде декември. Приближават празници: време за виждане с близки хора, мечтане на мечти и планиране на планове за новата година, препускане по крайни срокове (мда, и това го има :D); и – най-важното, най-кулминиращото, най-непразничното – търсене на подаръци.

Ако като мен и вие се изприщвате при мисълта за тридневни обиколки по молове и коледни базари, сред тълпите консуматори с (нездрав) блясък в очите и (здрав) нов климатик в ръцете; и – по-важното – ако търсите подаръци, които да не натоварват общия ни дом, Земята, а дори да ѝ помагат… значи сте попаднали на вярно място. 😉

Идеите тук са с духовна майка размислите от „Нуждаем ли се от Природата?“ и с духовен татко този запис от декември 2012-а. Изброявам ги в реда „от по-общо(полезно)то към по-личното“:

1. Опазвайте българските гори и планини.

Чрез дарения за:

Аз се стремя да им пращам колкото мога да отделя (в идеалния вариант поне 10% от прихода си) всеки месец. За природата ни няма делници и празници – нуждата от грижа е във всеки миг.

Continue reading

Публикация: Приказката „???“ в списание „Осем“

Приказки за Юнаци и злодеи:
???

Юан изува ботуша си, изритва го надалеч и задръгва с две ръце копитото си.
Когато сърбежът престава, пръстите на лявата му ръка лепнат. Той се взира в алените капки, стичащи се по тях. Присвива очи, когато вижда, че върховете на ноктите му са се заострили. После вдига глава към огледалото.
„Това аз ли съм?“
Лицето отсреща е обрасло със сиво-кафява четина, която стига до скулите и избива дори по челото. От лявото ъгълче на устата се подава връхче на зъб. „На бивник.“ Само очите му са все същото крехко кафяво.
„Напоследък сериозно не мога да те позная…“
Юан въздъхва (лицето насреща му изпръхтява), обръща се и отива да се преоблече. В другия ъгъл на стаята. Continue reading

Професия преводач: художественият превод

На 23 февруари по покана на Обединени млади граждани участвах в семинара „Професия преводач: митове и легенди“ в ПУ „Паисий Хилендарски“. Задачата ми беше да представя неволите и радостите на художествения превод. Наблягайки на радостите. 😉 Continue reading